有同事剛從澳洲回來。「乾燥嗎?」我問。「會嗎?」原來他一點都不知道澳洲正面對著千年一遇的旱災。Rainfall in South Australia was the lowest since 1900, while temperatures in the country were the highest since the 1950s. Many regions were experiencing their fifth year of drought, and crops failed while livestock died. In Sydney, householders were fined A$220 (£100) if they were caught watering gardens, Perth’s drinking water became saline (The Guardian)
而同事跟我都不知道的是,中國大陸的家長們正在為澳洲的旱災而挨貴奶粉,因為80%的原料來自澳洲和紐西蘭,它們的生產/出口都受影響了。(China Daily) 蝴蝶效應,信焉?
圖為一袋鼠。Dead, in New South Wales, Australia.
沒有留言:
發佈留言